|
| | |
|
Перевод имен персонажей в Наруто
Абураме Шино. Абураме переводится как "маслянная женщина" Акадо Йорой (один из команды Кабуто на экзамене тюнинов) - красные доспехи Акимичи Чодзи. В имени Чо - бабочка, дзи - второй сын. Акимичи - осенняя дорога. Хагане Котетсу. Слово "хагане" переводится как "цельнометаллический", "котетсу" - маленькая сталь. Кроме того, один из военных японских кораблей носит название "Котетсу" Первый Хогаге. Его часто неверно называют Shodaime. Его правильный титул - Shodai (основатель, Первое поколение). Второй Хокаге - младший брат Первого Хокаге. Третий Хокаге. Его зовут Сарутоби, что буквально означает "скачущий как обезьяна". Тсунадэ - швартовый (веревка, которой привязывают корабли к причалу) Хьюга - букв. "солнце" Хьюга Ханаби. "ханади" - фейерверк Хьюга Хиаши. "хиаши" - дневное время Хьюга Хизаши. "хизаши" - лучи солнца, солнечный свет, ультрафиолет. Хьюга Хината. "хината" - солнце. Хьюга Недзи. "недзи" - спираль, завиток. (Они с Наруто, оказывается, тезки...))) Инари - особенный тип суси, а также божество риса, которому служат лисы)) Инудзука Киба. "инудзука" - дом псов, "киба" - клык Инудзука Хана. "хана" - нос, но также, и цветок. Инудзука Тцуме. "тцуме" - челюсть. Митараси Анко - оба слова обозначают ингридиенты данго. Это блюдо - любимая еда Анко)) Хатаке Какаси - огородное пугало Умино Ирука - морской дельфин Харуно-весеннее поле, Сакура - цветущая вишня Итачи - ласка Удзумаки Наруто - оба слова означают водоровот, кроме того, в Японии есть мост Наруто (самый большой в мире подвесной мост) и знаменитый водоворот Наруто Темари - спецальный вид шытья в японии Эбису - это имя божества из буддийского пантеона. Гамабунта - буквально "Жабий Бог" Морино Ибики - буквально означает "храп в лесу" и является фразеологизмом для обозначения большого медведя. Нара - топоним, название города. Этот город знаменит тем, что в его окресностях обитает множество оленей. "Шика" - олень. Орочимару - большой змей (Орочи - большой восьмиховстый змей, -мару - частое окончание японский мужских имен). Якуси Кабуто. "Якуси" - имя буддийского божества-целителя, "Кабуто" - самурайский шлем, также это слово входит в японское название аконита. Тентен - случайность. Тсуруги Мисуми (из тройки Кабуто на экзамене). "мисуми" - меч. Кабуто-Мисуми-Йорои - шлем-меч-доспехи. Яманака Ино. "Яманака" - далеко в горах, "ино" - дикий кабан. Юхи Куренай. "юхи" - закат, заходящее солнце, "куренай" - темно-красный, малиновый. Хосигакэ Кисамэ. "кисамэ" - демон-акула, "хосигакэ" - финик, сушеная хурма. Дзирайя - это имя взято из японского романа "Дзирайя Гокетсу Моногатари" (Рассказы о галантом Дзирайе. ). Собственно, все имена санинов взяты именно оттуда. Хаку - буквально "белый, чистый". Учиха-веер Реально существовавшие шиноби послужившие прототипом имен героев Sasuke -> Sarutobi Sasuke Sandaime -> same one, obviously. Sakon -> Yokotani Sakon Tayuya -> Oiro Tayuya Danzou -> Katou Danzou Tenzou (Yamato's real name) -> Watanabe Tenzou Kakuzu -> Zatou Kakuzu. Konan -> Kanbeno Konan Hanzou -> Hattori Hanzou Masanari.
|
Категория: Наруто | Добавил: Нии (30.06.2009)
|
Просмотров: 1296 | Комментарии: 1
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
| |
| | |
|
|